Slovníček: Porovnání verzí
Z Beta: Franklinova expedice
(→Funkce a hodnosti: jen plachtář) |
(→Funkce a hodnosti: další úpravy) |
||
Řádek 16: | Řádek 16: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''captain's coxswain'''</td><td> | <td>'''captain's coxswain'''</td><td>''kormidelník kapitánova člunu'', ''vrchní člunovod/člunař'', ''vrchní kormidelník''</td><td>GV, [https://en.wikipedia.org/wiki/Coxswain]</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''captain of the foretop'''</td><td> | <td>'''captain of the foretop'''</td><td>''velitel koše předního stěžně'', ''velitel předního koše''</td><td></td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''captain of the maintop'''</td><td> | <td>'''captain of the maintop'''</td><td>''velitel koše hlavního stěžně'', ''velitel hlavního koše''</td><td></td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''captain of the forecastle'''</td><td>velitel přídě</td><td></td> | <td>'''captain of the forecastle'''</td><td>'''velitel přídě'''</td><td>GV</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''captain of the hold'''</td><td>'' | <td>'''captain of the hold'''</td><td>''správce skladového podpalubí''</td><td></td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''captain's steward'''</td><td>''' | <td>'''captain's steward'''</td><td>'''kapitánův stevard'''</td><td>VSLM udává captain's servant=kapitánův sluha; nezná steward), GV</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Řádek 107: | Řádek 107: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''purser's steward'''</td><td> | <td>'''purser's steward'''</td><td>''hospodářův stevard'', ''hospodářův pomocník''</td><td></td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Verze z 9. 6. 2016, 21:24
Jakékoli náměty na zlepšení překladů termínů a upozornění na chyby vítány!
Funkce a hodnosti
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
able-bodied seaman (též able seaman, AB) | námořník 1. třídy | viz [1], [2] a [3] |
boatswain | loďmistr, bocman | viz [4], [5], VSLM a GV |
captain's coxswain | kormidelník kapitánova člunu, vrchní člunovod/člunař, vrchní kormidelník | GV, [6] |
captain of the foretop | velitel koše předního stěžně, velitel předního koše | |
captain of the maintop | velitel koše hlavního stěžně, velitel hlavního koše | |
captain of the forecastle | velitel přídě | GV |
captain of the hold | správce skladového podpalubí | |
captain's steward | kapitánův stevard | VSLM udává captain's servant=kapitánův sluha; nezná steward), GV |
carpenter | (lodní) tesař | viz [7] |
caulker | utěsňovač spár, temovač | viz [8], GV. VSLM udává caulk=temovat, těsnit |
commander | komandér (fregatní kapitán, velitel) | viz [9] a [10] a VSLM |
commissioned officer | důstojník | [11] a další zdroje |
corporal | desátník | |
coxswain | člunovod | viz VSLM |
engineer | strojník | viz [12] |
gunroom steward | stevard na dělové palubě | |
ice master (též ice pilot) | polární lodivod | viz [13] |
lieutenant | poručík | viz [14] a VSLM |
master | mistr plavby, plavební mistr | viz VSLM (master and commander=mistr plavby a velitel) |
mate | námořní podporučík, lodní důstojník | první překlad viz [15] a [16], druhý překlad VSLM |
midshipman | námořní kadet | viz [17] a VSLM |
non-commissioned officer | poddůstojník | [18] a další zdroje |
petty officer | loďmistr, četař, poddůstojník | viz [19] a [20] a [21], poslední překlad též VSLM |
purser | lodní hospodář, pokladník | viz [22] a VSLM |
purser's steward | hospodářův stevard, hospodářův pomocník | |
quartermaster | kormidelník (proviantní důstojník, palubní mistr) | první překlad viz http://en.wikipedia.org/wiki/Quartermaster#Royal_Navy; první dva překlady viz [23] a [24], třetí překlad viz VSLM |
sailmaker | plachtář | viz [25], VSLM a GV |
second master | druhý kapitán | |
sergeant | seržant | |
stoker | topič | viz [26] |
subordinate officers' steward | ? | |
warrant officer | dozorčí důstojník, praporčík, smluvní důstojník | viz [27] a VSLM |
Zdroje
- Royal Navy Ranks - na WikiPOBia, velmi dobrý přehled
- Ranks in Nelson Navy - na Porticities
- Officer Ranks in the Royal Navy - na stránkách muzea Královského námořnictva
- Námořní důstojník - o námořních důstojnících na cs wikipedii
- Wikipedie:Nominace nejlepších článků/Seznam členů posádky Bounty - debata o námořní terminologii
- GBR - Hodnosti - Britské královské námořnictvo
- Dobové reálie a zajímavosti v britské flotile v období napoleonských válek
- Námořní úlety paní Češtiny
- Námořní rozpaky paní Češtiny 1
- Námořní rozpaky paní Češtiny 2
- Námořní rozpaky paní Češtiny 3
- GV - osobní informace od Gustava Vávry
Lodě
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
bow | příď | |
bulwark | hrazení paluby (část boku lodi vyčnívající nad úroveň paluby), pažení | viz [28], [29] a GV |
forecastle | příďová nástavba, příďová paluba, příďový kastel; v případě Erebu a Terroru přední paluba | viz [30] a VSLM (mohl sloužit jako ubytovací prostor posádky), [31], GV |
foretop | koš předního stěžně | viz VSLM a GV |
foremast | přední stěžeň | srovnej [32] a [33], GV |
gunroom | dělovna | VSLM |
hold | nákladový prostor, ládovna | viz [34] a VSLM |
mainmast | hlavní stěžeň | srovnej [35] a [36] |
maintop | koš hlavního stěžně | GV |
mizzenmast | zadní stěžeň | GV |
mizzentop | koš zadního stěžně | GV |
pinnace | pinasa | lodní člun k převozu lidí na břeh, viz [37], [38] a VSLM |
quarterdeck | zadní paluba (v případě Erebu a Terroru), záďová paluba | první termín viz např. [39] a "Pětijazyčný ilustrovaný slovník", Nakladatelství Slovart, Praha 2003, a GV, druhý termín viz VSLM |
rudder | kormidlo | viz [40] |
stem | přední vaz, klounovec | viz [41] a VSLM |
stern | záď | |
transom | záďové zrcadlo (rovná část zádě) | viz [42] |
Zeměpisné názvy
Obecné
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
bay | záliv, zátoka | viz [43] a VSLM |
cove | malá/úzká zátoka | viz VSLM a rukopisný překlad |
inlet | úžina, malý průliv, vstup ? | viz VSLM |
sound | sund - průliv nebo úžina (v severních mořích) | viz VSLM |
Konkrétní
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
Baffin Bay | Baffinův záliv | viz [44] |
Barrow Strait | Barrowův průliv | viz [45] |
Beechey Island | Beecheyho ostrov | viz [46] |
Boothia Peninsula | poloostrov Boothia | viz [47] |
Davis Strait | Davisův průliv (též Davisova úžina) | viz [48] |
Devon Island (dříve zřejmě Northern Devon) | ostrov Devon | viz [49] |
Erebus Bay | Zátoka Erebusu | |
Graham Gore Peninsula | Poloostrov Grahama Gora | |
King Wiliam Island | Ostrov krále Viléma | viz [50] |
Lancaster Sound | Lancasterský průliv | [51] |
M'Clintock Channel | McClintockův kanál | |
Peel Sound | Peelův průliv | viz [52] |
Princ of Wales Island | Ostrov prince Waleského | viz [53] |
Princ Regent Inlet | průliv Prince regenta | viz [54] |
Queen Maud Gulf | Záliv královny Maud | viz [55] |
Somerset Island | ostrov Somerset | viz [56] |
Starvation Cove | Záliv smrti | viz [57] |
Terror Bay | Zátoka Terroru | |
Victoria Island | Viktoriin ostrov | viz [58] |
Victoria Strait | Viktoriin průliv | viz [59] |
Ostatní
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
Discovery service | ||
pack ice | pole ledových ker, pakový led | viz [60], druhý termín viz VSLM |