Slovníček: Porovnání verzí
Z Beta: Franklinova expedice
(→Zdroje: +Macmillan) |
(→Lodě: pár termínů) |
||
Řádek 146: | Řádek 146: | ||
<tr> | <tr> | ||
<th>anglický termín</th><th>český termín</th><th>poznámky</th> | <th>anglický termín</th><th>český termín</th><th>poznámky</th> | ||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>'''bulwark'''</td><td>'''hrazení paluby (část boku lodi vyčnívající nad úroveň paluby)'''</td><td>viz [http://www.macmillandictionary.com/thesaurus-category/british/Parts-of-boats-and-ships] a [http://www.linguee.cz/angli%C4%8Dtina-%C4%8De%C5%A1tina/p%C5%99eklad/bulwark.html]</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
Řádek 194: | Řádek 198: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''stem'''</td><td>'''přední vaz, klounovec'''</td><td>viz [http://en.wikipedia.org/wiki/Stem_%28ship%29] a VSLM</td> | <td>'''stem'''</td><td>'''přední vaz, klounovec'''</td><td>viz [http://en.wikipedia.org/wiki/Stem_%28ship%29] a VSLM</td> | ||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>'''transom'''</td><td>'''záďové zrcadlo (rovná část zádě)'''</td><td>viz [http://www.jachting.info/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=8289]</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
Verze z 30. 12. 2014, 16:05
Jakékoli náměty na zlepšení překladů termínů a upozornění na chyby vítány!
Funkce
anglický termín | český termín | poznámky | Cajthaml |
---|---|---|---|
able-bodied seaman (též able seaman, AB) | námořník 1. třídy, VSLM: první námořník | viz [1], [2] a [3] | |
boatswain | loďmistr | viz [4], [5] a VSLM | |
captain's coxswain | kormidelník kapitánova člunu | zdroj? | |
captain of the foretop | pozorovatel na předním stěžni | ||
captain of the maintop | pozorovatel na hlavním stěžni | ||
captain of the forecastle | pozorovatel na zvýšené přední palubě | ||
captain of the hold | ? | ||
captain's steward | ? | kapitánův stevard, VSLM udává captain's servant=kapitánův sluha; nezná steward) | |
carpenter | (lodní) tesař | viz [6] | |
caulker | utěsňovač spár | viz [7], VSLM udává caulk=temovat, těsnit | |
commander | komandér, fregatní kapitán, velitel | viz [8] a [9] a VSLM | |
corporal | desátník | ||
coxswain | člunovod | viz VSLM | |
engineer | strojník | viz [10] | |
gunroom steward | stevard na dělové palubě | ||
ice master (též ice pilot) | polární lodivod | viz [11] | |
lieutenant | poručík | viz [12] a VSLM | |
master | mistr plavby, plavební mistr | viz VSLM (master and commander=mistr plavby a velitel) | |
mate | palubní důstojník, lodní důstojník | první překlad viz [13] a [14], druhý překlad VSLM | |
midshipman | námořní kadet | viz [15] a VSLM | |
petty officer | loďmistr, četař, poddůstojník | viz [16] a [17] a [18], poslední překlad též VSLM | |
purser | lodní hospodář, pokladník | viz [19] a VSLM | |
purser's steward | hospodářův stevard | ||
quartermaster | kormidelník (proviantní důstojník, palubní mistr) | první překlad viz http://en.wikipedia.org/wiki/Quartermaster#Royal_Navy; první dva překlady viz [20] a [21], třetí překlad viz VSLM | |
sailmaker | plachtař, plachtář | viz [22] a VSLM | |
second master | druhý kapitán | ||
sergeant | seržant | ||
stoker | topič | viz [23] | |
subordinate officers' steward | ? | ||
warrant officer | dozorčí důstojník, praporčík, smluvní důstojník | viz [24] a VSLM |
Zdroje
- Royal Navy Ranks - na WikiPOBia, velmi dobrý přehled
- Ranks in Nelson Navy - na Porticities
- Officer Ranks in the Royal Navy - na stránkách muzea Královského námořnictva
- Námořní důstojník - o námořních důstojnících na cs wikipedii
- Wikipedie:Nominace nejlepších článků/Seznam členů posádky Bounty - debata o námořní terminologii
Lodě
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
bulwark | hrazení paluby (část boku lodi vyčnívající nad úroveň paluby) | viz [25] a [26] |
forecastle | příďová nástavba, příďová paluba, příďový kastel | viz [27] a VSLM (mohl sloužit jako ubytovací prostor posádky) |
foretop | přední stěžňový koš | viz VSLM |
foremast | přední (příďový) stěžeň | srovnej [28] a [29] |
gunroom | dělovna | VSLM |
hold | nákladový prostor, ládovna | viz [30] a VSLM |
mainmast | hlavní stěžeň | srovnej [31] a [32] |
maintop | ? | |
pinnace | pinasa | lodní člun k převozu lidí na břeh, viz [33], [34] a VSLM |
quarterdeck | zadní paluba, kormová paluba, zádová paluba | první termín viz např. [35] a "Pětijazyčný ilustrovaný slovník", Nakladatelství Slovart, Praha 2003, druhé dva termíny viz VSLM |
rudder | kormidlo | viz [36] |
stem | přední vaz, klounovec | viz [37] a VSLM |
transom | záďové zrcadlo (rovná část zádě) | viz [38] |
Zeměpisné názvy
Obecné
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
bay | záliv, zátoka | viz [39] a VSLM |
cove | malá/úzká zátoka | viz VSLM a rukopisný překlad |
inlet | úžina, malý průliv, vstup ? | viz VSLM |
sound | sund - průliv nebo úžina (v severních mořích) | viz VSLM |
Konkrétní
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
Baffin Bay | Baffinův záliv | viz [40] |
Barrow Strait | Barrowův průliv | viz [41] |
Beechey Island | Beecheyho ostrov | viz [42] |
Boothia Peninsula | poloostrov Boothia | viz [43] |
Davis Strait | Davisův průliv (též Davisova úžina) | viz [44] |
Devon Island (dříve zřejmě Northern Devon) | ostrov Devon | viz [45] |
Erebus Bay | Zátoka Erebusu | |
Graham Gore Peninsula | Poloostrov Grahama Gora | |
King Wiliam Island | Ostrov krále Viléma | viz [46] |
Lancaster Sound | Lancasterský průliv | [47] |
M'Clintock Channel | McClintockův kanál | |
Peel Sound | Peelův průliv | viz [48] |
Princ of Wales Island | Ostrov prince Waleského | viz [49] |
Princ Regent Inlet | průliv Prince regenta | viz [50] |
Queen Maud Gulf | Záliv královny Maud | viz [51] |
Somerset Island | ostrov Somerset | viz [52] |
Starvation Cove | Záliv smrti | viz [53] |
Terror Bay | Zátoka Terroru | |
Victoria Island | Viktoriin ostrov | viz [54] |
Victoria Strait | Viktoriin průliv | viz [55] |
Ostatní
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
Discovery service | ||
pack ice | pole ledových ker, pakový led | viz [56], druhý termín viz VSLM |