Slovníček: Porovnání verzí
Z Beta: Franklinova expedice
(→Funkce a hodnosti: další kus) |
(→Funkce a hodnosti: zatím konec) |
||
Řádek 86: | Řádek 86: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''mate'''</td><td> | <td>'''mate'''</td><td>''námořní podporučík'', ''lodní důstojník'', ''pomocník obecně''</td><td>první překlad viz [http://en.wikipedia.org/wiki/Mate_(naval_officer)] a [http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/regprof/index.cfm?action=regprof&id_regprof=6180&id_profession=7170&tab=countries&quid=2&mode=asc&pagenum=1], druhý překlad VSLM, GV</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Řádek 99: | Řádek 99: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''petty officer'''</td><td>''' | <td>'''petty officer'''</td><td>'''nižší námořní poddůstojník''', četař</td><td>viz [http://en.wikipedia.org/wiki/Petty_officer] a [http://forum.valka.cz/viewtopic.php/t/90032] a [http://glosbe.com/en/cs/petty%20officer], "námořní poddůstojník" též VSLM, GV</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''purser'''</td><td>'''lodní hospodář, pokladník'''</td><td>viz [http://web.volny.cz/vyhledavani/slovnik/?search=purser&lang=cz2en&x=0&y=0] a VSLM</td> | <td>'''purser'''</td><td>'''lodní hospodář''', '''pokladník'''</td><td>viz [http://web.volny.cz/vyhledavani/slovnik/?search=purser&lang=cz2en&x=0&y=0] a VSLM</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Řádek 111: | Řádek 111: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''quartermaster'''</td><td> | <td>'''quartermaster'''</td><td>''kormidelník'', ''velitel zadní paluby'' (proviantní důstojník v námořnictvu NE, palubní mistr)</td><td>první překlad viz http://en.wikipedia.org/wiki/Quartermaster#Royal_Navy; první dva překlady viz [http://cs.wikipedia.org/wiki/Wikipedie:Nominace_nejlep%C5%A1%C3%ADch_%C4%8Dl%C3%A1nk%C5%AF/Seznam_%C4%8Dlen%C5%AF_pos%C3%A1dky_Bounty] a [http://en.wiktionary.org/wiki/proviantn%C3%AD_d%C5%AFstojn%C3%ADk], třetí překlad viz VSLM</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Řádek 121: | Řádek 121: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''second master'''</td><td> | <td>'''second master'''</td><td>''druhý navigátor''</td><td>GV</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Řádek 133: | Řádek 133: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''subordinate officers' steward'''</td><td>''' | <td>'''subordinate officers' steward'''</td><td>'''stevard nižších důstojníků'''</td><td>GV</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''warrant officer'''</td><td>''' | <td>'''warrant officer'''</td><td>''vyšší důstojník'', ''smluvní důstojník'', dozorčí důstojník, praporčík</td><td>viz [http://en.wikipedia.org/wiki/Warrant_officer], [http://www.victorianwars.com/viewtopic.php?f=28&t=823] a VSLM</td> | ||
</tr> | </tr> | ||
Verze z 9. 6. 2016, 22:39
Jakékoli náměty na zlepšení překladů termínů a upozornění na chyby vítány!
Funkce a hodnosti
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
able-bodied seaman (též able seaman, AB) | námořník 1. třídy | viz [1], [2] a [3] |
boatswain | loďmistr, bocman | viz [4], [5], VSLM a GV |
captain's coxswain | kormidelník kapitánova člunu, vrchní člunovod/člunař, vrchní kormidelník | GV, [6] |
captain of the foretop | velitel koše předního stěžně, velitel předního koše | GV |
captain of the maintop | velitel koše hlavního stěžně, velitel hlavního koše | GV |
captain of the forecastle | velitel přídě | GV |
captain of the hold | správce skladového podpalubí | GV |
captain's steward | kapitánův stevard | VSLM udává captain's servant=kapitánův sluha; nezná steward), GV |
carpenter | (lodní) tesař | viz [7] |
caulker | utěsňovač spár, temovač | viz [8], GV. VSLM udává caulk=temovat, těsnit |
commander | komandér (fregatní kapitán, velitel) | viz [9] a [10] a VSLM |
commissioned officer | důstojník | [11] a další zdroje |
corporal | desátník | |
coxswain | člunovod, člunař | viz VSLM, GV |
engineer | strojník | viz [12] |
gunroom steward | stevard mužstva | GV |
ice master (též ice pilot) | polární lodivod | viz [13] |
lieutenant | poručík | viz [14] a VSLM |
master | mistr plavby, plavební mistr, navigátor, master | viz VSLM (master and commander=mistr plavby a velitel) |
mate | námořní podporučík, lodní důstojník, pomocník obecně | první překlad viz [15] a [16], druhý překlad VSLM, GV |
midshipman | námořní kadet | viz [17] a VSLM |
non-commissioned officer | poddůstojník | [18] a další zdroje |
petty officer | nižší námořní poddůstojník, četař | viz [19] a [20] a [21], "námořní poddůstojník" též VSLM, GV |
purser | lodní hospodář, pokladník | viz [22] a VSLM |
purser's steward | hospodářův stevard, hospodářův pomocník | |
quartermaster | kormidelník, velitel zadní paluby (proviantní důstojník v námořnictvu NE, palubní mistr) | první překlad viz http://en.wikipedia.org/wiki/Quartermaster#Royal_Navy; první dva překlady viz [23] a [24], třetí překlad viz VSLM |
sailmaker | plachtář | viz [25], VSLM a GV |
second master | druhý navigátor | GV |
sergeant | seržant | |
stoker | topič | viz [26] |
subordinate officers' steward | stevard nižších důstojníků | GV |
warrant officer | vyšší důstojník, smluvní důstojník, dozorčí důstojník, praporčík | viz [27], [28] a VSLM |
Zdroje
- Royal Navy Ranks - na WikiPOBia, velmi dobrý přehled
- Ranks in Nelson Navy - na Porticities
- Officer Ranks in the Royal Navy - na stránkách muzea Královského námořnictva
- Námořní důstojník - o námořních důstojnících na cs wikipedii
- Wikipedie:Nominace nejlepších článků/Seznam členů posádky Bounty - debata o námořní terminologii
- GBR - Hodnosti - Britské královské námořnictvo
- Dobové reálie a zajímavosti v britské flotile v období napoleonských válek
- Námořní úlety paní Češtiny
- Námořní rozpaky paní Češtiny 1
- Námořní rozpaky paní Češtiny 2
- Námořní rozpaky paní Češtiny 3
- GV - osobní informace od Gustava Vávry
Lodě
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
bow | příď | |
bulwark | hrazení paluby (část boku lodi vyčnívající nad úroveň paluby), pažení | viz [29], [30] a GV |
forecastle | příďová nástavba, příďová paluba, příďový kastel; v případě Erebu a Terroru přední paluba | viz [31] a VSLM (mohl sloužit jako ubytovací prostor posádky), [32], GV |
foretop | koš předního stěžně | viz VSLM a GV |
foremast | přední stěžeň | srovnej [33] a [34], GV |
gunroom | dělovna | VSLM |
hold | nákladový prostor, ládovna | viz [35] a VSLM |
mainmast | hlavní stěžeň | srovnej [36] a [37] |
maintop | koš hlavního stěžně | GV |
mizzenmast | zadní stěžeň | GV |
mizzentop | koš zadního stěžně | GV |
pinnace | pinasa | lodní člun k převozu lidí na břeh, viz [38], [39] a VSLM |
quarterdeck | zadní paluba (v případě Erebu a Terroru), záďová paluba | první termín viz např. [40] a "Pětijazyčný ilustrovaný slovník", Nakladatelství Slovart, Praha 2003, a GV, druhý termín viz VSLM |
rudder | kormidlo | viz [41] |
stem | přední vaz, klounovec | viz [42] a VSLM |
stern | záď | |
transom | záďové zrcadlo (rovná část zádě) | viz [43] |
Zeměpisné názvy
Obecné
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
bay | záliv, zátoka | viz [44] a VSLM |
cove | malá/úzká zátoka | viz VSLM a rukopisný překlad |
inlet | úžina, malý průliv, vstup ? | viz VSLM |
sound | sund - průliv nebo úžina (v severních mořích) | viz VSLM |
Konkrétní
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
Baffin Bay | Baffinův záliv | viz [45] |
Barrow Strait | Barrowův průliv | viz [46] |
Beechey Island | Beecheyho ostrov | viz [47] |
Boothia Peninsula | poloostrov Boothia | viz [48] |
Davis Strait | Davisův průliv (též Davisova úžina) | viz [49] |
Devon Island (dříve zřejmě Northern Devon) | ostrov Devon | viz [50] |
Erebus Bay | Zátoka Erebusu | |
Graham Gore Peninsula | Poloostrov Grahama Gora | |
King Wiliam Island | Ostrov krále Viléma | viz [51] |
Lancaster Sound | Lancasterský průliv | [52] |
M'Clintock Channel | McClintockův kanál | |
Peel Sound | Peelův průliv | viz [53] |
Princ of Wales Island | Ostrov prince Waleského | viz [54] |
Princ Regent Inlet | průliv Prince regenta | viz [55] |
Queen Maud Gulf | Záliv královny Maud | viz [56] |
Somerset Island | ostrov Somerset | viz [57] |
Starvation Cove | Záliv smrti | viz [58] |
Terror Bay | Zátoka Terroru | |
Victoria Island | Viktoriin ostrov | viz [59] |
Victoria Strait | Viktoriin průliv | viz [60] |
Ostatní
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
Discovery service | ||
pack ice | pole ledových ker, pakový led | viz [61], druhý termín viz VSLM |