Slovníček: Porovnání verzí
Z Beta: Franklinova expedice
(→Zdroje: další zdroj) |
(→Funkce: + oficiří) |
||
Řádek 49: | Řádek 49: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''commander'''</td><td>'''komandér, fregatní kapitán, velitel'''</td><td>viz [http://slovnik.seznam.cz/en-cz/word/?q=commander&id=aFZhsteOyeU=&shortView=0] a [http://forum.valka.cz/viewtopic.php/t/90032] a VSLM</td> | <td>'''commander'''</td><td>'''komandér, fregatní kapitán, velitel'''</td><td>viz [http://slovnik.seznam.cz/en-cz/word/?q=commander&id=aFZhsteOyeU=&shortView=0] a [http://forum.valka.cz/viewtopic.php/t/90032] a VSLM</td> | ||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>'''commissioned officer'''</td><td>'''důstojník'''</td><td>[https://translate.google.cz/#en/cs/commissioned%20officer] a další zdroje</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
Řádek 83: | Řádek 87: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>'''mate'''</td><td>'''palubní důstojník''', '''lodní důstojník'''</td><td>první překlad viz [http://en.wikipedia.org/wiki/Mate_(naval_officer)] a [http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/regprof/index.cfm?action=regprof&id_regprof=6180&id_profession=7170&tab=countries&quid=2&mode=asc&pagenum=1], druhý překlad VSLM</td> | <td>'''mate'''</td><td>'''palubní důstojník''', '''lodní důstojník'''</td><td>první překlad viz [http://en.wikipedia.org/wiki/Mate_(naval_officer)] a [http://ec.europa.eu/internal_market/qualifications/regprof/index.cfm?action=regprof&id_regprof=6180&id_profession=7170&tab=countries&quid=2&mode=asc&pagenum=1], druhý překlad VSLM</td> | ||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td>'''non-commissioned officer'''</td><td>'''poddůstojník'''</td><td>[https://translate.google.cz/#en/cs/non-commissioned%20officer] a další zdroje</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
Verze z 10. 1. 2016, 16:00
Jakékoli náměty na zlepšení překladů termínů a upozornění na chyby vítány!
Funkce
anglický termín | český termín | poznámky | Cajthaml |
---|---|---|---|
able-bodied seaman (též able seaman, AB) | námořník 1. třídy, VSLM: první námořník | viz [1], [2] a [3] | |
boatswain | loďmistr | viz [4], [5] a VSLM | |
captain's coxswain | kormidelník kapitánova člunu | zdroj? | |
captain of the foretop | pozorovatel na předním stěžni | ||
captain of the maintop | pozorovatel na hlavním stěžni | ||
captain of the forecastle | pozorovatel na zvýšené přední palubě | ||
captain of the hold | ? | ||
captain's steward | ? | kapitánův stevard, VSLM udává captain's servant=kapitánův sluha; nezná steward) | |
carpenter | (lodní) tesař | viz [6] | |
caulker | utěsňovač spár | viz [7], VSLM udává caulk=temovat, těsnit | |
commander | komandér, fregatní kapitán, velitel | viz [8] a [9] a VSLM | |
commissioned officer | důstojník | [10] a další zdroje | |
corporal | desátník | ||
coxswain | člunovod | viz VSLM | |
engineer | strojník | viz [11] | |
gunroom steward | stevard na dělové palubě | ||
ice master (též ice pilot) | polární lodivod | viz [12] | |
lieutenant | poručík | viz [13] a VSLM | |
master | mistr plavby, plavební mistr | viz VSLM (master and commander=mistr plavby a velitel) | |
mate | palubní důstojník, lodní důstojník | první překlad viz [14] a [15], druhý překlad VSLM | |
non-commissioned officer | poddůstojník | [16] a další zdroje | |
midshipman | námořní kadet | viz [17] a VSLM | |
petty officer | loďmistr, četař, poddůstojník | viz [18] a [19] a [20], poslední překlad též VSLM | |
purser | lodní hospodář, pokladník | viz [21] a VSLM | |
purser's steward | hospodářův stevard | ||
quartermaster | kormidelník (proviantní důstojník, palubní mistr) | první překlad viz http://en.wikipedia.org/wiki/Quartermaster#Royal_Navy; první dva překlady viz [22] a [23], třetí překlad viz VSLM | |
sailmaker | plachtař, plachtář | viz [24] a VSLM | |
second master | druhý kapitán | ||
sergeant | seržant | ||
stoker | topič | viz [25] | |
subordinate officers' steward | ? | ||
warrant officer | dozorčí důstojník, praporčík, smluvní důstojník | viz [26] a VSLM |
Zdroje
- Royal Navy Ranks - na WikiPOBia, velmi dobrý přehled
- Ranks in Nelson Navy - na Porticities
- Officer Ranks in the Royal Navy - na stránkách muzea Královského námořnictva
- Námořní důstojník - o námořních důstojnících na cs wikipedii
- Wikipedie:Nominace nejlepších článků/Seznam členů posádky Bounty - debata o námořní terminologii
Lodě
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
bulwark | hrazení paluby (část boku lodi vyčnívající nad úroveň paluby) | viz [27] a [28] |
forecastle | příďová nástavba, příďová paluba, příďový kastel | viz [29] a VSLM (mohl sloužit jako ubytovací prostor posádky) |
foretop | přední stěžňový koš | viz VSLM |
foremast | přední (příďový) stěžeň | srovnej [30] a [31] |
gunroom | dělovna | VSLM |
hold | nákladový prostor, ládovna | viz [32] a VSLM |
mainmast | hlavní stěžeň | srovnej [33] a [34] |
maintop | ? | |
pinnace | pinasa | lodní člun k převozu lidí na břeh, viz [35], [36] a VSLM |
quarterdeck | zadní paluba, kormová paluba, zádová paluba | první termín viz např. [37] a "Pětijazyčný ilustrovaný slovník", Nakladatelství Slovart, Praha 2003, druhé dva termíny viz VSLM |
rudder | kormidlo | viz [38] |
stem | přední vaz, klounovec | viz [39] a VSLM |
transom | záďové zrcadlo (rovná část zádě) | viz [40] |
Zeměpisné názvy
Obecné
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
bay | záliv, zátoka | viz [41] a VSLM |
cove | malá/úzká zátoka | viz VSLM a rukopisný překlad |
inlet | úžina, malý průliv, vstup ? | viz VSLM |
sound | sund - průliv nebo úžina (v severních mořích) | viz VSLM |
Konkrétní
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
Baffin Bay | Baffinův záliv | viz [42] |
Barrow Strait | Barrowův průliv | viz [43] |
Beechey Island | Beecheyho ostrov | viz [44] |
Boothia Peninsula | poloostrov Boothia | viz [45] |
Davis Strait | Davisův průliv (též Davisova úžina) | viz [46] |
Devon Island (dříve zřejmě Northern Devon) | ostrov Devon | viz [47] |
Erebus Bay | Zátoka Erebusu | |
Graham Gore Peninsula | Poloostrov Grahama Gora | |
King Wiliam Island | Ostrov krále Viléma | viz [48] |
Lancaster Sound | Lancasterský průliv | [49] |
M'Clintock Channel | McClintockův kanál | |
Peel Sound | Peelův průliv | viz [50] |
Princ of Wales Island | Ostrov prince Waleského | viz [51] |
Princ Regent Inlet | průliv Prince regenta | viz [52] |
Queen Maud Gulf | Záliv královny Maud | viz [53] |
Somerset Island | ostrov Somerset | viz [54] |
Starvation Cove | Záliv smrti | viz [55] |
Terror Bay | Zátoka Terroru | |
Victoria Island | Viktoriin ostrov | viz [56] |
Victoria Strait | Viktoriin průliv | viz [57] |
Ostatní
anglický termín | český termín | poznámky |
---|---|---|
Discovery service | ||
pack ice | pole ledových ker, pakový led | viz [58], druhý termín viz VSLM |